Het boek van Emma
Emma Reyes
vertaling
SPAANS—NL
roman
Vertaling van Memoria por correspondencia
Meulenhoff, 2018
— Een bijzonder, waargebeurd verhaal over een bewogen jeugd in Colombia
Gabriel García Márquez ontdekte het grote schrijftalent van kunstenares Emma Reyes
Emma Reyes bracht haar jeugd door in Bogotá, in een kamer zonder ramen, zonder water of toilet, met slechts haar vindingrijkheid om zichzelf en haar zus in leven te houden. Verlaten door hun moeder kwamen ze in een klooster terecht dat onderdak bood aan honderdvijftig verweesde meisjes. Ze boenden er de wc’s, streken kleren en deden de was, schrobden vloeren, naaiden kleding voor de nonnen – en leefden in angst voor de duivel. Ongeletterd en in alles onwetend over de buitenwereld, ontsnapte Emma toen ze negentien was.
Het boek van Emma is een schitterend, teder verhaal waarin een kinderblik ons laat zien hoe wonderlijk de wereld kan zijn – ondanks alles. Levendig en tot in detail toont het de opmerkelijke moed en de grenzeloze fantasie van een jong meisje dat opgroeit in totale armoede.